Cookies on the GRI website
GRI has updated its cookie policy. We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. This includes cookies from third party social media websites if you visit a page which contains embedded content from social media.
French translation of the GRI Standards now available
08 March 2018

​More than 260 French-speaking organizations use the GRI framework to produce sustainability reports that clearly show their economic, social and environmental impacts. And with the change from G4 Guidelines to GRI’s Sustainability Reporting Standards (GRI Standards), these organizations can work with a new clear, modular model to help them improve on their reporting.

​Companies whose main working language is French can now access the GRI Standards in French. The translation appears after a successful crowdfunding campaign in which participating sponsors raised funds to ensure the quality, consistency, accuracy and ease of use of the translations.

Crowdfunding for transparency

We would like to thank the following organizations that have made the crowdfunding and translation process a success.

Materiality Reporting – Facilitator of the GRI Standards French translation fundraising process

Gold Sponsors

BNP Paribas Real Estate
Organisation Internationale de la Francophonie
Institut de la Francophonie pour le développement durable (IFDD)
Worldline

Silver Sponsors

Arkema
Réseau Normalisation et Francofonie
CID Conseil des industries durables
Foncière des Regions 
Fondaction
Ministère de L’Europe et des affaires étrangères

Contributors

Collège des Directeurs du Développement Durable
CDD Partners
INDR Institut National pour le Développement durable et la Responsabilité sociale des entreprises
CID Conseil des industries durables
Vigeo Eiris

We would also like to acknowledge the work of the peer reviewers, who have ensured the quality of the translation.

Dolores Larroque, Sustainability Strategy & Reporting Expert, MATERIALITY-Reporting, France.

François Sibille, Consultant senior en Responsabilité Sociétale, AFNOR Compétences, France, Peer Reviewers committee Chair.

Victor Poudelet, Conseiller principal, Raymond Chabot Grant Thornton, Canada.

Other available translations

Interest in this campaign has helped to highlight the importance of having the GRI Standards available in other languages, to ensure that companies around the world have tools to talk about their impacts in a way that is accessible to all stakeholders. We have translations currently available in French, Indonesian, Japanese, Simplified Chinese, Spanish, Traditional Chinese and Vietnamese. Translations into Arabic and German are being finalized and will be released shortly.

For more information on the process of translating the GRI Standards, visit the GRI Standards Translation page.